AccueilFAQRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Us et coutumes du Japon

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Hyde Satomi
STAR- Guitariste [Admin]

avatar

Messages : 155
Date d'inscription : 12/07/2008

Bloc Note
Sexualité: Ambi - homo~Seme
Rang/Métier: Guitariste du groupe Aphrodite
Age du perso : 23 ans

MessageSujet: Us et coutumes du Japon   Dim 27 Juil - 17:47

**************


La monnaie


**************




La monnaie courante au Japon est le Yen = ¥ (*)
Si vous utilisez les commerces, il faut annoncer les prix dans cette monnaie.

1€ vaut environ 160¥

{¤ Cliquez ici pour accéder au convertisseur de monnaie ¤}



(*) Pour utiliser ce symbole, il faut appuyer sur Alt, tout en composant le nombre 0165. Le symbole apparait lorsque vous lachez les touches.

=> Si vous n'y arrivez pas, aller dans le menu "démarrer", puis "executer". Taper "charmap". La liste des symbole figure. Il suffit de double-cliquer sur le symbole puis de le copier. Ensuite vous faite "coller" (Ctrl+V) dans votre texte. ^^



---------------------
(c)
merci à Akira Nakajima, membre de l'ancien Gravitation d'avoir fait ses recherches.

_________________


Click pour les nourrirs !! Merci !!


Dernière édition par Hyde Satomi le Dim 27 Juil - 17:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Hyde Satomi
STAR- Guitariste [Admin]

avatar

Messages : 155
Date d'inscription : 12/07/2008

Bloc Note
Sexualité: Ambi - homo~Seme
Rang/Métier: Guitariste du groupe Aphrodite
Age du perso : 23 ans

MessageSujet: Re: Us et coutumes du Japon   Dim 27 Juil - 17:47

**************


Le langage : La politesse


**************



Les Japonais ont la coutume d'ajouter un suffixe apres le nom (parfois surnom ou appellation) de la personne (ou animal) à laquelle ils s'adresse.
Si en france on appelle une personne par Monsieur, Madame, mademoiselle, au Japon ceci n'existe pas. De même que les suffixes n'existent pas en France.
Au Japon, ne pas l'utiliser peut être mal vu et être considéré comme un manque de respect.
Voici une liste de ceux qui sont le plus couramment utilisés.



-san :
L'appellation neutre, la plus courante. On peut éventuellement considérer cela comme l'équivalent du vouvoiement "traditionnel" en France. Souvent utilisé pour les personnes en âge adulte qui sont d'un rang égal ou supérieur au sien.


Rappel:Contrairement a l'idée populaire aupres des étrangers "san" ne veut pas dire "monsieur/madame". La meilleure preuve c'est qu'on l'utilise aussi pour les animaux. Pas juste pour son chien ou son chat, mais pour n'importe quel animal. On pourra dire "kumo-san" en parlant d'une araignée (surtout les enfants). Ils ne doivent pas nécessairemnent etre réels. S'il y a une image de tigre ou de singe quelque part, on pourra en parler en disant "tora-san" ou "saru-san". Il y a juste les cafards ("gokiburi") qui n'y ont jamais droit.


-chan:
Utilisé pour les jeunes enfants et aussi pour les filles. Les jeunes enfants l'emploient pour désigner des objets ou des animaux. Les jeunes filles peuvent également employer ce suffixe en s'adressant à leur petit copain. En règle générale, chan est une marque d'affection. Devient parfois "-tan" en argot.

(-han: il a la même signification que "chan", il est employé dans le Kansai, qui est un patois parlé aux alentours de Osaka.)

- kun
Suffixe respectueux que l'on utilise pour désigner les adolescents ou jeunes hommes. Il est plus rare qu'on l'emploie pour filles, dans ce dernier cas, cela signifiera que l'interlocuteur(trice) se sent très proche de la demoiselle en question ou qu'il ressent beaucoup de respect pour elle. On l'emploie également lorsque la personne à laquelle on s'adresse est inférieure en certain point, mais à qui on s'adresse affectueusement.

-chi
Suffixe pour rendre le nom d'un animal plus joli/mignon.

-sempai
Nom pouvant être utilisé seul. En tant que suffixe, il est utilisé lorsque l'on s'adresse respectueusement à un ainé, que ce soit par l'âge ou par une activité quelconque, ayant des connaissances supérieures aux nôtres. C'est courant pour les docteurs et professeurs/instituteurs, mais on l'utilise aussi pour les politiciens, maitres d'arts martiaux, etc.

-sensei
Comme pour "sempai", il s'agit d'un nom pouvant être utilisé seul, signifiant "maître/professeur". En tant que suffixe, il marque le respect que l'on a envers toute personne qui a aquis une certaine renommée dans un domaine. Il n'est pas rare de trouver le nom d'un mangaka suivi de ce suffixe.

-sama
Est utilisé pour les personnes d'un très haut rang, marque une grande politesse. On peut l'assimiler à "seigneur".

(-chama : il a la même signification que "sama" mais c'est une version enfantine. Les enfants japonais ont souvent tendance à remplacer le son "s" pas le son "ch".)


---------------------
(c)
merci à Akira Nakajima, membre de l'ancien Gravitation d'avoir fait ses recherches.

_________________


Click pour les nourrirs !! Merci !!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 
Us et coutumes du Japon
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Shogun2 breve histoire féodale du japon nlle version
» Petite pensée pour le Japon
» Sortie de Nausicaä en Blu-Ray au Japon
» Des Informations importantes le 08 Janvier 2013 au Japon !
» Architecture du Japon féodal

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Gravitation RpG :: Administration :: Règlement & Synopsis-
Sauter vers: